惞僋儖傾乕儞朚栿偲偦偺撪梕偺愢柧
暘偐傝傗偡偄
怴僶乕僕儏儞
Japanese Translation and Brief
Introductions
for the Understanding of the last Few
Surahs of the Holy Quran
![]()
惞僋儖傾乕儞偺婔偮偐嵟屻偺復偺堄枴偲偦偺撪梕偺愢柧
Translated By:
Hussain Khan, M. A. Tokyo丗
東栿幰丗 僼僙僀乕儞丒僴乕儞(搶戝廋巑)
Based on
By Sayyid Abul Ala
Maududi, the Recipient of the First Faisal Award from
Saudi Arabia
in recognition of his being the Best and
No.1 Islamic Scholar in the Entire Muslim World:
- Tafhim al-Qur'an - The Meaning of the Qur'an (6 Volumes)
僀僗儔乕儉嫵偺悽奅堦妛幰偲偟偰擣傔傜傟偰丄僒僂僡傾儔價傾偐傜堦斣弶傔偵僼傽僀僒儖徿傪梌偊傜傟偨僷僉僗僞儞偺桳柤側廆嫵壠
僒僀儎僪丒傾僽儖丒傾傾儔丒儅僂僤僡偑彂偄偨
惞僋儖傾乕儞偺棟夝(俇嶜)偵婎偯偄偰
Visit www.ourquran.net
for all Japanese Translations of the holy Quran
106. 僋儔僀僔儏懓
![]()
帨斶怺偄丄壗夞壗夞傕柍尷偵帨斶傪壓偝傞傾僢儔乕偺屼柤偵偍偄偰乮巒傔傑偡乯丅
|
لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ {1} إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ {2} فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَٰذَا الْبَيْتِ {3} الَّذِي أَطْعَمَهُمْ مِنْ جُوعٍ وَآمَنَهُمْ مِنْ خَوْفٍ {4} |
僋儔僀僔儏懓偑姷傟偨丄姷傟偨偺偼丄搤偲壞偺椃峴偺帠偱丄乮偩偐傜丄偦偆偄偆宐傒偵懳偟偰偺姶幱偲偟偰丄乯偙偺惞揳偺庡偵暈廬偲悞攓傪偟側偝偄丅偍暊偑偡偄偨帪偼丆偐傟傜偵怘傋暔傪梌偊丆傑偨嫲晐偺帪偼丄埨慡偵側偟媼偆偨屼曽偵丅
乮侾乯僋儔僀僔儏懓偺戉彜偑壞偺帪偼丄僷儗僗僠僫偲僔儕儎偺姦偄抧堟偺曽傊丄搤偺帪偼撿傾儔價傾偺擬偄抧堟偺曽傊峴偭偰丄壞偲搤偺椃峴偵愄偐傜姷傟偰偄偨丅偲偄偆偺偼丄偦偆偄偆埨慡側椃峴偺偍堻偱彜攧偑惙傫偵側偭偨丅
偢偭偲愄偐傜僇傾僶恄揳偼傾儔僽拞偺廆嫵偺拞怱偵側偭偰偄偨偐傜丄偦傟偺娗棟栶傗偭偰偄偨僋儔僀僔儏懓偑傾儔僽拞偱偩偄傇懜宧偝傟偰偄偨丅偦傟偱斵傜偼偩偄傇朙偐偵側偭偨偺偼僇傾僶恄揳偺娗棟恖栶傪壥偨偟偰偄偨偐傜偱偡丅乮僼僙僀乕儞丒僴乕儞夝愢乯
復偺愢柧
丂杮復偼慜復偲摨偠儅僢僇弶婜偵孾帵偝傟偨復偱丆偦偺堦晹偲傕偄偊傞丅傕偟僋儔僀僔儏懓偑恀偵儅僢僇傪垽偟丆偦偺抧棟揑側埵抲傗埨慡嫬偺偍堿偱丆捠彜忋偺棙塿傪嫕庴偟偰偄傞偙偲傪峫偊傞側傜偽丆桞堦偺恀庡傪悞攓偟丆偦偺孾帵傪庴偗擖傟傞傋偒偱偁傞丅 乮僂儅儖嶰揷椆堦夝愢乯
儅僢僇巗偱偼僇傾僶恄揳偑弌棃偨偺偑崱偐傜栺係愮擭慜傾僽儔僴儉梊尵幰偺帪偩偭偨丅偦偺帪偐傜崱傑偱傾儔僽偺奆偝傫偑偙偺恄揳傊嶲攓偵峴偭偰偄偨丅偙偺揱摑偲廗姷偑傾儔價傾抧堟偱屌傑偭偨偍堻偱梊尵幰儌僴儞僢儅僪 乮俹俛倀俫乯
|
拲堄丗乮俹俛倀俫乯偼 Peace Be Upon Him:乷斵偺忋偵暯埨偁傟乸偺塸岅偺棯岅偱偡 |
偑懏偟偰偄偨僋儗僀僔儏懓偑丄偦傟偺娗棟恖栶傪傗偭偰偄偨偐傜朙偐側曢傜偟偑弌棃傞傛偆偵側偭偨丅傑偨丄慜偺復偵偁偭偨榖偺偲偍傝偱丄梊尵幰儌僴儞僢儅僪乮俹俛倀俫乯偑惗傑傟傞俆侽擔慜偵丄惣楋570擭崰偺堦偮傾僢儔乕偐傜婏愓揑側弌棃帠偑偁偭偰丄僇傾僶恄揳偑杮摉偵傾僢儔乕偺椡偩偗偱庣傜傟偰偄傞偙偲偑徹柧偝傟偨丅摉帪傾儔價傾敿搰撿晹偺僀僄儊儞偼僉儕僗僩嫵傪怣偠偰偄偨傾 價僔僯傾偺帯壓偵偁傝丄偦偺憤撀傾僽儔僴偑僇傾僶偺恄揳傪攋夡偡傞偨傔偵嫄徾傪娷傓孯惃偱棃廝偟偨丅偙傟偵懳偟儅僢僇懁偼丆巤偡嶔傕側偐偭偨偑丄捁偺戝 孮偺搳偢傞從偒搚偺釯偑丆戝塉偺傛偆偵崀傝丄怤棯孯偼夡柵偟偨丅椬崙僄儊儞偺憤撀傾僽儔僴傕傾僢儔乕偺婏愓偵傛偭偰捵傟偰偟傑偭偨丅
偙偺楌巎揑側帠幚偑柧傜偐偵側偭偨偍堻偱僋儔僀僔儏懓偺抧埵偑傾儔價傾拞偱偩偄傇忋偑偭偨丅偦傟偱偙偺懓偑傕偭偲朙偐偵側偭偨丅怘傋暔偵傕崲傜側偐偭偨偟丄儔僀僶儖懓傗揋懳懓偐傜怤棯偝傟傞嫲傟傕側偐偭偨丅偦偆偄偆嫲晐偐傜傕庣傜傟偰偄偨丅偦傟偼僋儔僀僔儏懓偑奆偺廆嫵偺拞怱偵側偭偰偄偨僇傾僶恄揳偺娗棟栶傗偭偰偄偨偐傜偱偡丅
僋儔僀僔儏懓偵恄偺偦偆偄偆偄傠偄傠偺壎宐傪巚偄偩偝偣偰偍偄偰丄摨偠僋儗僀僔儏懓偵懏偟偰偄傞梊尵幰儌僴儞僢儅僪偵斀懳傪偟側偄偱丄媡偵斵偑嫵偊偰偄傞傛偆偵桞堦偺恄傾僢儔乕偩偗偵暈廬偲悞攓偡傞傛偆偵丄偲尵偆偙偲偑偙偺復偵傛偭偰奆偵嬄傜傟偰偄傑偡丅
偙傟偼愄偺楌巎榖偩偗偠傖側偔偰丄偙偺復偱嬄傜傟偰偄傞傛偆偵偄偮偱傕恖娫偑帺暘偵懳偟偰偙偺尰悽偱傾僢儔乕偑壓偝偭偨偄傠偄傠側壎宐傪巚偄弌偟偰丄桞堦偺恄傾僢儔乕偩偗偵暈廬偲悞攓傪偡傞傋偒偩丄偲尵偄偆偙偲傪妎偊偰偍偔傋偒偱偡丅乮僼僙僀乕儞丒僴乕儞夝愢乯
107. (傾儖丒儅乕僂乕儞) 復
![]()
帨斶怺偄丄壗夞壗夞傕柍尷偵帨斶傪壓偝傞傾僢儔乕偺屼柤偵偍偄偰乮巒傔傑偡乯丅
|
أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ {1} فَذَٰلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ {2} وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ {3} فَوَيْلٌ لِلْمُصَلِّينَ {4} الَّذِينَ هُمْ عَنْ صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ {5} الَّذِينَ هُمْ يُرَاءُونَ {6} وَيَمْنَعُونَ
الْمَاعُونَ {7} |
偁側偨偼丄怰敾偺擔偺曬偄偲張敱傪斲掕偡傞幰傪尒偨偐丅偦偆偄偆幰偙偦偼丄屒帣傪捛偄暐偆曽偱偁傝丆傑偨丄昻崲幰偵怘傋暔傪梌偊傞偙偲傪懀偝側偄幰偱偁傞丅偦傟備偊丄巆擮側偑傜丄偄偪偍偆僒儔乕僩傪偡傞幰偱偁傝側偑傜丄屓偺楃攓偐傜婥偑柶傟偰偄傞乮偟丄傑偨丄俆夞偺僒儔乕僩傪偪傖傫偲傗傞媊柋偵懳偟偰寉棪偱偁傞乯丅乮傾僢儔乕偺偨傔偱側偔丄乯恖偵尒偣偐偗傞偨傔偵僒乕儔僩偺峴堊傪恀帡偟偰偄傞偩偗偱偁傞丅傑偨丄恖乆偵廦婍傪嵎偟偁偘傞傎偳彫偝側恊愗側峴堊傕偟側偄幰丅
復偺愢柧
丂杮復偼儅僢僇弶婜偺孾帵偱丆恀偺怣嬄偵偮偄偰婰偝傟傞丅偦傟偵偼怣怱偲丆昻崲幰傗棩媀幰偵恊愗傪恠偟丆媬墖偡傞怱峔偊偺昁梫側偙偲偑嫵偊傜傟傞丅 乮僂儅儖嶰揷椆堦夝愢乯
偙偺復偱偼丄棃悽丄巰屻偺塱媣偺惗柦偺帠傪怣偠側偄応崌偼丄偳偆偄偆摴摽偑惗傑傟傞偐丄偦傟傪巜帵偟偰偄傑偡丅戞俀偲戞俁愡偱偼丄棃悽偺帠傪偼偭偒傝偲丄偳偆偳偆偲斲掕偟偰偄傞柍怣幰偺帠傪帵偟偰偄傑偡丅偦偺屻偺巆傝偺係愡偱偼丄偆傢傋偩偗偱偼儉僗儕儉偱偁傝側偑傜丄怱偺拞偵偼棃悽偺曬偄偲張敱偺峫偊傪帩偭偰偄側偄婾怣幰偺忬嫷傪帵偟偰偄傑偡丅椉曽偺僌儖乕僾偺忬嫷傪帵偡栚揑偼丄棃悽偺怣擮偑偐偨偔帩偰側偄応崌偼丄恖娫偺拞偵偼偟偭偐傝偟偨丄棟憐揑側椙偄摴摽偑愨懳惗傑傟側偄偼偢偱偡丅乮儅僂僤僡夝愢丄僼僙僀乕儞丒僴乕儞栿乯
108.(傾儖丒僇僂僒儖)
![]()
帨斶怺偄丄壗夞壗夞傕柍尷偵帨斶傪壓偝傞傾僢儔乕偺屼柤偵偍偄偰乮巒傔傑偡乯丅
|
إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ {1} فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ {2} إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ
الْأَبْتَرُ {3} |
傑偙偲偵傢傟偼丆偁側偨乮儉僴僜儅僪乯偵僇僂僒儖乮弫戲乯傪庼偗偨丅偦傟備偊丄偁側偨偺庡偵懳偟偰楃攓傪偟丆媇惖傪庼偗側偝偄丅傑偙偲偵丄偁側偨偺揋乮婱曽傪憺傫偱丄婱曽偵旂擏傪尵偭偰偄傞恖偨偪乯偙偦丆崻愨傗偟偵偝傟偨乮巕懛傪抐偨傟偨乯偱偁傠偆丅
侾丏 偙偙偱媇惖偺堄枴偼丄儅僢僇巗傊峴偭偰丄偦偙偱僴僢僕儏埥偼僂儉儔乕傪側偝傞帪偵梤傗嶳梤傗媿摍偑恄偵曺偘傞廆嫵揑側媀楃偑掕傔傜傟偰偄傞丅偦偆偄偆媀楃揑側媇惖偺偙偲偱偡丅乮僼僙僀乕儞丒僴乕儞夝愢乯
復偺愢柧
丂梊尵幰儌僴儞僢儅僪偑梊尵幰偵側傞慜僇傾僶恄揳偺娗棟懓僋儗僀僔儏偺堦堳偲偟偰惁偔懜宧偝傟偰偄偨丅偗傟偳傕丄斵偼僇傾僶恄揳偺拞偵偦偺帪偁偭偨嶰昐榋廫屄偺暓憸傪悞傔側偄偱丄桞堦偺恄傾僢儔乕偩偗傪悞傔偰壓偝偄丄偲尵偆儊僢僙僕傪峀偘傞傛偆側妶摦傪巒傔偨丅偦偺帪偐傜偐傟偲斵偺拠娫偨偪偑傾儔僽幮夛偺拞偱儃僀僐僢僩偝傟偰丄堦恖傏偭偪偵偝傟偨丅斵偺拠娫傕嬐偐偱丄偦偺幮夛偺桳椡偺曽乆偱傕側偐偭偨丅偦偆偄偆扤偐傜傕彆偗傕丄墖彆傕丄堅傔傕側偄忬懺偱丄斵偺懅巕擇恖傕朣偔側偭偨丅僇僔儉偲尵偆柤傑偊偺斵偺嵟屻偺擇斣栚偺懅巕傕朣偔側偭偨帪偵丄扤傕堅傔傞帠側偔丄媡偵廃傝偱奆偑婌傫偱偄偰丄偄傠偄傠側旂擏偺偙偲傪尵傢傟偨丅偦傟偼丄儌僴儞僢儅僪(斵偵暯埨偑偁傟)偑巕懛傪愨偨傟偰崻愨傗偟偝傟偨偲偐丄斵偺廆嫵偑斵偺堦悽懷偱廔傢傞偩傠偆偲偐丄偲偄偆傛偆側偄傠偄傠側怱偑捝傔傞傛偆側帠傪尵傢傟偰偄偨丅
偙偆偄偆攚宨偺帪偙偺復偑孾帵偝傟偨丅偙傟偱斵偵僇僂僒儖(弫戲)傪梌偊傜傟偨偲偄偆椙偄抦傜偣偑撏偗傜傟偨丅偙傟偱斵偑姶幱偺婥帩偪偱枅擔掕傔傜傟偨俆夞偲偦傟埲奜偵傕偟傚偭偪傘偆僒儔乕僩傪峴偄丄廆嫵偱掕傔傜傟偨媇惖傪偢偭偲傗偭偰偄偒側偝偄丄偲柦椷偝傟偨丅斵偼偠傖側偔偰丄斵偺揋偙偦偑崻愨傗偟偵側傟傞偩傠偆丄偲尵偆帠傕偟傜偝傟偨丅
偲偄偆偺偼丄斵偺廆嫵僀僗儔乕儉偑悽奅拞偱峀偑偭偰丄偙偺悽偑廔傢傞傑偱壗愮枩丄壗壄偺恖乆偑斵偺怣幰偲偟偰斵偺柤傑偊偲斵偑帩偭偰偒偨儊僢僙乕僕傪巆偟偰偄偔偐傜丄斵偑崻愨傗偟偵側傜側偄偱丄斵偺揋偲偡傋偰偺斀懳幰偑幚嵺偵崻愨傗偟偵側傝傑偟偨丅偦傟偼丄偙偺復偱梊尵偝傟偨偲偍傝楌巎偱崱傑偱婲偙偭偨帠幚偱偡丅彨棃傕偦偺偲偍傝偵側偭偰偄偔偩傠偆丅
僇僂僒儖乮弫戲乯偺堄枴偼偐側傝暆偑峀偄丅梊尵幰儌僴儞僢儅僪乮俹俛倀俫乯偑偁傜備傞宐傒傪戲嶳丄戲嶳梌偊傜傟偨偲偄偆帠偱偡丅偦偺拞偺堦偮偼丄斵偑惗偒偰偄傞娫偵偼斵偺儈僢僔儑儞偑姰惉偟偰丄傾儔價傾拞偱僀僗儔乕儉嫵偑峀偑偭偰偟傑偭偨丅
偦偺拞偺擇偮栚偲偟偰偼丄斵偺柤傑偊偲嫵偊偑偙偺悽偺拞偑廔傢傞傑偱偲偦偺屻傕塱媣偵巆傞偲偄偆恄偐傜偺宐傒偱偡丅斵偺揋偲斵偵崻愨傗偟側傞偩傠偆偲旂擏傪尵偭偨恖偨偪偙偦偑丄媡偵幚嵺偵崻愨傗偟偵側偭偰偟傑偭偨丅斵傜偺帠傗斵傜偺巕懛偺帠偼偩傟傕抦傜側偄忬懺偵側偭偰偄傑偡丅椺偊偽丄斵傜偺巕懛偑偁偭偨応崌偱傕丄扤傕帺暘偨偪偑楌巎忋偱埆幰偲偟偰埖傢傜傟偰偄傞曽乆偺巕懛偩偲尵偊側偄敜偱偡丅偦偆尵偆堄枴偱丄惞僋儖傾乕儞偺梊尵偳偍傝偵斵傜偙偦偑崻愨傗偟側偭偰偟傑偭偨丅
僇僂僒儖偺堄枴偺拞偵偼丄梊尵幰儌僴儞僢儅僪乮俹俛倀俫乯偑棃悽偵傕僇僂僒儖偲尵偆柤傑偊偺抮偲彫壨傕梌偊傜傟傞偲偄偆帠傕偁傞偺偱偡丅梊尵幰偐傜偦偺彫壨偁傞偄偼抮偺悈傪栣偭偰堸傫偩恖偼棃悽偵偼擇搙偲岮偑姡偐側偔側傝傑偡偟丄傑偨怣嬄傪偪傖傫偲庣傞怣幰払偑丄偦偺抮偺強偵梊尵幰儌僴儞僢儅僪乮俹俛倀俫乯偲夛偊傞偙偲偑弌棃傞丄偲尵偆帠偱偡丅
偩偐傜丄偙偺復偐傜妛傇嫵孭偲偟偰偼丄怣幰偑偄偔傜戝惃偺恖乆偐傜斀懳偝傟偨傝丄旂擏傪尵傢傟偨傝偟偰傕丄偑偭偐傝偟側偄偱丄僒儔乕僩偲桞堦偺恄傾僢儔乕偺儊僢僙乕僕傪峀偘傞堊偵偳傫側媇惖傪暐偭偰偱傕丄搘椡懕偗偰偄傟偽丄傾僢儔乕偐傜彑棙偲偁傜備傞宍偱弫戲傪梌偊傜傟傞丄偲偄偆帠偱偡丅乮僼僙僀乕儞丒僴乕儞夝愢乯
|
戞109復. 怣幰偨偪 (傾儖丒僇乕僼傿儖乕儞) |
![]()
帨斶怺偄丄壗夞壗夞傕柍尷偵帨斶傪壓偝傞傾僢儔乕偺屼柤偵偍偄偰乮巒傔傑偡乯丅
|
ُ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ
{1} لَا أَعْبُدُ مَا
تَعْبُدُونَ {2} وَلَا أَنْتُمْ
عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ {3} وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَا
عَبَدْتُمْ {4} وَلَا أَنْتُمْ
عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ {5} لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ
دِينِ {6} |
尵偄偊丄乽偍晄怣幰偨偪傛丆傢偨偟偼丆偁側偨偑偨偑悞傔傞傕偺傪悞傔側偄偟丄偁側偨偑偨傕丆傢偨偟偑悞傔偰暈廬傪偟偰偄傞幰乮桞堦偺恄傾僢儔乕乯傪丆悞傔偰偦傟偵暈廬傪偡傞幰偨偪偱偼側偄丅傑偨丄傢偨偟偼丆偁側偨偑偨偑悞傔偰偒偨傕偺偺丆悞攓幰偱偼側偔丄偁側偨偑偨偼丆傢偨偟偑悞傔偰丄暈廬偟偰偒偨傕偺乮桞堦偺恄傾僢儔乕乯偺丆悞攓幰偱偼側偄丅偁側偨偑偨偵偼丆偁側偨偑偨偺怣嬄偲惗偒曽偑偁傝丆傢偨偟偵偼丆傢偨偟偺怣嬄偲惗偒曽偑偁傞偺偱偡丅
復偺愢柧
丂杮復偱偼丆怣嬄傪嫅斲偡傞幰偵懳偡傞惓偟偄懺搙偑嫵偊傜傟傞丅恀棟偵偼懨嫤偼側偄偺偱偁傞偑丆扤偺怣嬄偵懳偟偰傕丆偦傟傪嫒偟偨傝曁帇偟偨傝偟偰偼側傜側偄丅乮僂儅儖嶰揷夝愢乯
偙偺復偱嫮挷偟偰偄傞偺偼丄崲偭偨帪擔杮恖偩偗偠傖側偔偰丄偡傋偰偺恖娫偑恄偵彆偗傪媮傔傞偑丄偦偆偄偆恄偑慡擻偺桞堦偺傾僢儔乕埲奜偵扤傕懚嵼偟偰偄側偄偐傜丄偦偺屼曽偩偗傪悞攓偟偰丄斵偺嫵偊偩偗偵廬偆傋偒偱偁傞丄偲尵偆偙偲偱偡丅偙偺婎杮揑側尨棟偲恀幚偵懳偟偰僀僗儔亅儉嫵摍偑傎偐偺偳傫側廆嫵傗怣嬄傗惗偒曽偲懨嫤偼慡慠弌棃側偄丄偲偄偆帠傪偙偺復偱嫵偊偰偄傞丅
偙偺帠偑恖椶偺偡傋偰偵嫵偊偨偺偼梐尵幰儌僴儞僢儅僪(斵偺忋偵暯埨偑偁傟)偱偁傞丅偩偐傜偦傟傪怣偠傞恖偲怣偠側偄恖偑偄偰丄椉曽偺娫偼懨嫤偡傞偺偑柍棟偩偲偄偆帠傪偙偺復偱嫵偊偰偄傞丅
悽偺拞偵偼丄偁傜備傞廆嫵偑懚嵼偟偰偄傑偡偑丄傒傫側偺嫟捠揰偼丄僀僗儔乕儉嫵偺棫応偐傜尒偨応崌偵丄斵傜偑桞堦偺慡擻偺恄傾僢儔乕傪怣偠偰偄側偄丄偲尵偆帠偱偡丅偩偐傜丄傢傟傢傟偺尒曽偐傜尵偊偽丄偦傟傜偺奆偑柍怣幰偵側傝傑偡丅偙偆偄偆柍怣幰偡傋偰偑堦偮偺廆嫵偲桞堦偺慡擻偺恄傾僢儔乕偺帠傪怣偠偰偄傞怣幰偨偪偼傑偨暿偺廆嫵幰偵側傞丅椉曽偺怣嬄偐傜恄偵懳偟偰悞傔傞媀幃偩偗堘偆帠偵側傞偩偗偱偼側偔丄暿暿偺摴摽偺摴偲惗偒曽偑惗傑傟傞偟丄傑偨枅擔偺惗妶廗姷傑偱傕堘偭偰峴偔丅偩偐傜丄偙偺椉曽偺堘偆怣嬄偺娫偼懨嫤偑柍棟偵側傞丅偙偺擇庬椶偺廆嫵埲奜偼奜偺廆嫵傗惗偒曽偑側偄偩傠偆丅
柍怣幰偡傋偰偺曽乆偵偼丄僀僗儔儉嫵偺帯壓偺壓偱廆嫵偺帺桼偑梌偊傜傟傞偗傟偳傕丄斵傜偺廆嫵偲惗偒曽偲偳傫側偙偲偑偁偭偰傕塱媣偵懨嫤偼弌棃側偄丅恀棟偲塕婾偺娫偵偼懨嫤偑側偄丅偩偐傜丄柍怣幰偼帺暘偺廆嫵傗惗偒曽傪帺桼偵傗偭偰椙偄丄傢傟傢傟偼丄帺暘偨偪偺怣嬄偲惗偒曽傪屌偔庣偭偰偄偔傋偒偩丄偲偄偆帠傪偙偺復偱弎傋偰偄傞丅偦傟偼丄恖娫偵彆偗偰偔傟傞丄梴偭偰偔傟傞丄岾偣偵偟偰偔傟傞偺偼丄傾僢儔乕埲奜偵桞堦偺丄慡擻偺恄偑懚嵼偟偰偄側偄偐傜偱偡丅(僼僙僀乕儞丒僴乕儞夝愢)
|
戞110復. 墖彆 (傾儞丒僫僗儖) |
![]()
帨斶怺偄丄壗夞壗夞傕柍尷偵帨斶傪壓偝傞傾僢儔乕偺屼柤偵偍偄偰乮巒傔傑偡乯丅
|
ِ إذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ
وَالْفَتْحُ {1} وَرَأَيْتَ النَّاسَ
يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا {2} فَسَبِّحْ بِحَمْدِ
رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ ۚ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا {3} |
傾僢儔乕偐傜偺墖彆偲彑棙偑棃偨帪偑丆偁側偨偼丄恖傃偲偑孮傟傪惉偟偰傾僢儔乕偺嫵偊乮僀僗儔乕儉嫵乯偵擖傞偺傪尒偨偩傠偆丆偁側偨偺庡偺塰岝傪梍傔徧偊丆傑偨偐傟偵夨偄夵傔偰屼幫偟傪惪偊丅傑偙偲偵偐傟偼丆夨偄夵傔傞曽偵搙乆幫偟偰偔傟傞屼曽偱偁傞丅
復偺愢柧
偙偺旤偟偄復偼僸僕儏儔10擭丆惞梐尵幰乮俹俛倀俫乯偺嵟屻偺儅僢僇弰楃偺偝偄儈僫乕偱壓偭偨傕偺偱偁傞丅戝擮婅偑惉廇偝傟丆慡傾儔價傾偑嫵壔偝傟偨偺傪尒偲偳偗丆偙偺孾帵屻80擔偵偟偰丆偐傟偼傾儖丒儅僨傿乕僫偵偍偄偰惱嫀偟偨丅彑棙偼丆塱擭偵傢偨傞搘椡曭巇偺帓暔偲偟偰丆傾僢儔乕偐傜壓偭偨偺偱偁傞丅 乮僂儅儖嶰揷夝愢乯
偙偺復偑僴僢僕儍僣儖亅僂傿僟乕丄梊尵幰偺嵟屻偺弰楃丄偺帪偵孾帵偝傟偨傕偺偱偁傞丅偦偺偲偒偼丄梊尵幰儌僴儞僢儅僪(斵偺忋偵暯埨偑偁傟)偑丄偙偺復偵傛偭偰帺暘偺巰偺帠偑抦傜偝傟偰偄傞丄偲尵偭偨丅
偙偺帪傑偱僀僗儔乕儉嫵傪峀偘傞妶摦傪巒傔偰偐傜栺俀俁擭偨偭偰偄偰丄傾儔價傾偺抧堟慡晹偑僀僗儔乕儉嫵偵擖怣偟偰偄偭偨丅偦傟偱丄傾僢儔乕偺彆偗偵傛偭偰傾儔價傾拞偱僀僗儔乕儉嫵偺彑棙偺愰揱偺復偱傕尵偊傞丅
傾僢儔乕偺彆偗偵傛偭偰偙偺彑棙偵帄傞傑偱偺俀俁擭偺娫偵偼丄僀僗儔乕儉嫵偺怣幰摍偑丄儅僢僇巗偱弶傔偰偄傠偄傠斀懳偝傟偨傝丄堄抧埆偝傟偨傝丄壵傔傜傟偨傝丄埑敆偝傟偨傝丄擏懱揑側嬯捝傪梌偊傜傟偨傝丄崏栤偵偐偗傜傟偨傝丄嶦偝傟傞傛偆側婋婡傕墇偊偰丄儉僗儕儉摍偑儊僡僫巗傊堏柉偟側偔偰偼偄偗側偄忬嫷偵側偭偨傝丄偦傟偐傜柍怣幰孯偐傜儊僡僫巗偱偼怤棯偝傟偨傝丄儊僡僫巗偱偺桭岲偺宊栺傪偟側偑傜儐僟僀儎嫵摍偐傜棤愗傜傟偨傝丄傑偨傾儔價傾拞偐傜傕偄傠偄傠怤棯孯偲愴憟傪偡傞傛偆側偙偲偑偁偭偨丅偦偄偆傆偆側偁傜備傞戝曄側帪婜傪偆傑偔挻偊傞傛偆偵側偭偨偺偑慡晹傾僢儔乕偺偍彆偗偲偍堻偱偁傞丅偩偐傜丄偙偺彑棙偺偙偲偱柍怣幰偺傛偆偵埿挘傞懺搙傪偲傜側偄偱丄偦偺庡偺塰岝傪梍傔徧偊丆傑偨帺暘偺偡傋偰偺巚偄娫堘偄傗夁幐傗嵾偵懳偟偰偄偮偱傕偐傟偵屼幫偟傪惪偄側偝偄丄偲尵偆偙偲傪偙偺復偱嫵偊偰偄傞丅
傑偨丄偙偺彑棙偱傾僢儔乕偺屼巊偄偲偟偰丄梊尵幰儌僴儞僢儅僪(斵偺忋偵暯埨偑偁傟)偺傾儔價傾拞偱僀僗儔乕儉嫵傪峀偘傞偲尵偆儈僢僔儑儞偑姰惉偵側偭偨偙偲偑傾僢儔乕偵傛偭偰妋擣偝傟偨丅帺暘偵梌偊傜傟偨偙偺儈僢僔儑儞傪姰惉偝傟偨偺偱丄梐尵幰乮俹俛倀俫乯偼偙偺復偵傛偭偰帺暘偺巰偺偙偲傪抦傜偝傟偨丄偲偄偆帠傪弎傋偰偄傞丅
偙偺復偱嫵偊偰偄傞偺偼丄僀僗儔乕儉偺怣幰偺惗偒傞栚揑偼壗傪偡傋偒偐丄偲尵偆帠偱偡丅梊尵幰儌僴儞僢儅僪乮俹俛倀俫乯偲摨偠偔帺暘偺惗奤傪偐偗偰丄僀僗儔乕儉嫵偑恖椶偵懳偟偰傕偨傜偟偨惂搙偺偙偲傪嫵偊偨傝傗帺暘偺崙偵幚峴偟偰尒偣傞偨傔偵搘椡傪偟偨傝偺傛偆側帠傪側偝傞傋偒偱偡丅
偦偺惂搙偼恖椶偵壗傪傕偨傜偟偨偺偐丠僀僗儔乕儉嫵偼奜偺廆嫵偲堘偭偰丄扤傪悞傔傞偐偲偐丄扤傪悞攓偡傞偺偐丄偲偄偆偙偲偩偗偺廆嫵偱偼側偄偺偱偡丅僀僗儔乕儉偺惂搙偼丄楌巎忋偱幚峴偝傟偨崙乆偱偼丄奆偵暯榓偲惓媊偲暯摍偲昻晉偺嵎傪側偔偡摍偺傛偆側偙偲傪傕偨傜偟偨偺偱偡丅
偙偆偄偆僀僗儔乕儉偺嫵偊傪慡悽奅偵峀偘傞媊柋傪壥偨偡傋偒偱偁傞丅奺儉僗儕儉偑偦偆尵偆儔乕僀僼丒儈僢僔儑儞傪帩偮傋偒偱偁傞丅偄傠偄傠側忈奞偼昁偢弌偰偔傞偑丄偦偆偄偆儈僢僔儑儞傪帩偭偰偄傞曽乆偵偼丄昁偢傾僢儔乕偐傜偺彆偗偲墖彆傕偮偄偰偔傞偺偱丄嵟廔揑偵梊尵幰儌僴儞僢儅僪乮俹俛倀俫乯偲摨偠偔彑棙偵偄偨傞偺偼娫堘偄側偄偺偱偡丅
(僼僙僀乕儞丒僴乕儞夝愢)
戞111復. 壩墛(傾儖丒儔僴僽)
![]()
帨斶怺偄丄壗夞壗夞傕柍尷偵帨斶傪壓偝傞傾僢儔乕偺屼柤偵偍偄偰乮巒傔傑偡乯丅
|
تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ
وَتَبَّ {1} مَا أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُ
وَمَا كَسَبَ {2} سَيَصْلَىٰ نَارًا ذَاتَ
لَهَبٍ {3} وَامْرَأَتُهُ
حَمَّالَةَ الْحَطَبِ {4} فِي جِيدِهَا حَبْلٌ
مِنْ مَسَدٍ {5} |
柵傃傛丆傾僽乕丒儔僴僽偺椉庤偼丅偦偟偰丄偐傟傕柵傃偰偟傑偭偨丅偐傟偺嵿嶻傕斵偑壱偄偩幰傕丆偐傟偺偨傔偵側偵傕栶偵棫偨側偐偭偨丅傗偑偰偐傟帺暘帺恎乮偲斵偺嵢傕乯偼丄偡偖偵擱偊惙傞墛偺嬈壩偺拞偱從偐傟傞丅恖乆偺埆岥偲拞彎傪偟偰曕偄偰偄偨丄偐傟偺嵢傕從偐傟傞丅 斵彈偺庱偵灐烲偺峳撽偐偗偰丅
復偺愢柧
丂杮復偼嵟弶婜偺儅僢僇孾帵偱丆巆崜側敆奞偺摿暿偺応崌偱偁傞丅埆偼寢嬊幐攕偺傎偐偼側偔丆帺暘偺庤偑帺傜傪柵偡傕偺偱丄晉傕抧埵傕梡傪側偝側偄偲偄偆堦斒揑側嫵孭偱偁傞丅乮僂儅儖嶰揷夝愢乯
傾僽丒儔僴僽偲偄偆曽偼梐尵幰儌僴儞僢儅僪乮俹俛倀俫乯偺廸晝偝傫偩偭偨丅斵偲梐尵幰乮俹俛倀俫乯偺晝傾僽僤僂僢儔偑摨偠偍慶晝偝傫傾僽僤儖丒儉僞僢儕僽偺懅巕偲偟偰恊偺孼掜偩偭偨丅傑偨丄斵偲梐尵幰乮俹俛倀俫乯偺壠偑椬偳偆偟偱丄暻傂偲偮偱暘偐傟偰偄偨丅傾儔僽偺揱摑偲偟偰摨偠晹懓偺曽乆偑偍屳偄偵彆偗崌偆媊柋偱傕偁偭偨偑丄偦偆偄偆枾愙偺宷偑傝傪柍帇偟偰丄傾僽丒儔僴僽偑梊尵幰偺帠傪揙掙揑偵斀懳偟偰偄偨丅梊尵幰乮俹俛倀俫乯偺傕偆堦恖偺偍慶晝偝傫丄傾僽丒儔僴僽偺怴偺孼掜傾僽丒僞儕僽傒偨偄偵嵟屻傑偱柍怣幰偱巆傝側偑傜偱傕丄梊尵幰儌僴儞僢儅僪乮俹俛倀俫乯傪揋偐傜庣傞傋偒晹懓揱摑傪偪傖傫偲壥偨偟偰偄偨丅偗傟偳傕丄傾僽丒儔僴僽偲偐傟偺墱偝傫偼偙傟偺惓斀懳偵夞偭偰揋傒偨偄偵梊尵幰乮俹俛倀俫乯傪壵傔偨傝丄堄抧埆偟偨傝偟偰偄偨丅偩偐傜丄慡擻偺恄傾僢儔乕偼丄晛抜扤偺柤傑偊傕弌偝側偄偱堦斒揑偵柍怣幰偺埆幰傜傪抧崠偵從偐傟傞偲尵偭偰偄傞偗傟偳傕丄傾僽丒儔僴僽偺嵾偑扤傛傝傕崜偄偺偱丄斵偺柤慜傑偱弌偟偰丄偙偺復偱斵偑偙偺悽偱傕揤敱偵崌偆帠偲丄傑偨丄偁偺悽偱傕斵偲斵偺墱偝傫丄擇恖偲傕丄擔偵從偐傟傞偲偄偆帠傪慜傕偭偰寈崘偟偰偄傞丅傑偨丄偙偺悽偱傕斵偲斵偺墱偝傫傕懅巕傕揤敱偵偁傢偣傜傟偨丅
丂偙偺復偱寈崘偝傟偨偲偍傝偱丄斵偑偙偺復偑孾帵偝傟偰栺屻俈丆俉擭屻偵惁偄揤敱傪庴偗偰朣偔側偭偨丅恖偑嬤偯偄偰偼偄偗側偄傛偆側昦婥偱朣偔側偭偰丄斵偺懅巕偨偪傕丄偳傫側恊愂傗桭払傕嬤偯偗側偄偱丄斵偺堚懱偼嶰擔娫晠偭偰偟傑偭偰丄堦斒偺楯摥幰偵棅傑傟偰張暘偝傟偨丅斵偺柍怣幰偺懅巕僂僥僀僶傕屨偵曔傑偊傜傟偰丄怘傢傟偰丄側偔側偭偨丅傑偨丄斵偺墱偝傫傕崜偄揤敱傪庴偗偰朣偔側偭偨丅偙偺悽偱傕斵偑堦強寽柦偵壱偄偩晉傕丄嵿嶻傕丄抧埵傕壗傕栶偵棫偨側偐偭偨丅棃悽偱傕丄斵偲斵偺墱偝傫擇恖偲傕塱媣偵從偐傟傞丄偲偄偆帠傪偙偺復偱嫵偊傜傟偰偄傞丅
丂傾儔價傾偱偦偺帪戙偺幮夛偱棳峴偭偰偄偨揱摑偺偲偍傝偱傾僽丒儔僴僽偑丄埿挘傞嵽椏偲偟偰丄戝惃偺巕嫙偲尰戙偺壄枩挿偠傖傒偨偄偵戲嶳偺晉偲嵿嶻偺帩偪庡偱偁偭偨丅偐傟偺帠傪椺偊偵偟偰丄偙偺復偱妛傇傋偒偙偲偑丄恖娫偵偼怣嬄偲椙偄峴偄埲奜偵丄偙偺悽偺拞堦惗偺恖惗傪偐偗偰廤傔偨晉傗嵿嶻傗壱偄偩傕偺偑丄恄偺揤敱偵偁偭偨帪傗丄巰傫偱偐傜嬈壩偵從偐傟傞偲偒偵偼壗偺栶偵傕偨偨側偄偱偁傞丄偲尵偆偙偲偱偡丅(僼僙僀乕儞丒僴乕儞夝愢乯
|
戞112復. 弮惓 (傾儖丒僀僼儔乕僗) |
![]()
帨斶怺偄丄壗夞壗夞傕柍尷偵帨斶傪壓偝傞傾僢儔乕偺屼柤偵偍偄偰乮巒傔傑偡乯丅
|
قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ
{1} اللَّهُ الصَّمَدُ {2} لَمْ يَلِدْ وَلَمْ
يُولَدْ {3} وَلَمْ يَكُنْ لَهُ
كُفُوًا أَحَدٌ {4} |
尵偊丆乽偦傟偼傾僢儔乕偱偁傞丄桞堦側傞屼曽丅傾僢儔乕偼丆帺懚偱丄偩傟偵傕棅偭偰偄側偄偟丄偐傟偵偼奆偑棅偭偰偄傑偡丅屼嶻傒側偝傜側偄偟丆屼嶻傟偵側傜傟偨偺偱傕側偄丆偐傟偵斾椶偡傞丄偐傟偵斾傋摼傞丆壗傕偺傕側偄丅乿
復偺愢柧
丂杮復偼儅僢僇弶婜偺孾帵偱丆弮惓乲僀僼儔乕僗乴偼柍梡偺傕偺傪攔偟偰丄弮惓偵偡傞堄偱偁傞丅傑偨杮復偼丆桞堦側傞屼曽復偁傞偄偼怣忦復偲傕屇偽傟丄傾僢儔乕偺桞堦惈偑娙柧偵悢岅偺側偐偵梫栺偝傟偰偄傞丅偦傟偱怣嬄傪崘敀偟丆傑偨柪怣傪曁帇偟偰攔寕偡傞堄枴偱丆擔崰傛偔彞偊傜傟傞復偱偁傞丅乮僂儅儖嶰揷夝愢乯
恖娫偼崲偭偰丄帺暘偺搘椡偱偳偆偵傕側傜側偄偲巚偭偨帪偵偼丄杮擻揑偵恄偺彆偗傪媮傔傞傛偆偵側偭偰偄傑偡丅懡恄嫵偺曽乆傕偦偆偄偆杮摉偵崲偭偰戝曄偱偳偆偵傕側傜側偄帪偼丄戝惃偺恄乆傪朰傟偰桞堦偺恄偩偗偵彆偗傪媮傔傞丅偢偭偲愄乆偐傜懡恄嫵偺傾儔價傾偱傕偙偆偄偆恄偺帠傪傾僢儔乕偲尵偭偰偄偨丅僇傾僶恄揳傪夡偡愊傝偱僉儕僗僩嫵偺僄儌儞偺抧堟偐傜徾偲戝惃偺暫戉傪楢傟偰棃偨傾僽儔僴怤棯幰偺帪偱傕儅僢僇巗偺曽乆偑傾僢儔乕偺桞堦偺恄偩偗偵彆偗傪媮傔偰丄幚嵺偵彆偗傜傟偨丅傑偨丄斵傜偵揤偲抧傪扤偑憂憿偟偨偐偲幙栤偟偨応崌偼丄斵傜偑偦偆偄偆恄偑傾僢儔乕偩偲偄偮偱傕摎偊偰偄偨丅偙偺復偱梊尵幰偑屇傃偐偗偟偰偄傞偺傕丄斵傜偑椙偔偛懚偠偺摨偠桞堦偺慡擻偺恄傾僢儔乕偩偗偵暈廬偟丄偦偆偟偰丄偦偺屼曽偺帠偩偗傪悞攓偟側偝偄丄偲尵偭偰偄傞丅
懡恄嫵偩偗偠傖側偔偰丄儐僟僀儎嫵傗僉儕僗僩嫵偺恄偺巕偲尵偆峫偊曽傕偙偺復偱斲掕偟偰偄傞丅悽偺拞扤傕恄偺巕偱偼側偄丅恄偼恖娫偠傖側偄偐傜丄恖娫尒偨偄偵巕嫙傪嶻傫偩傝偺傛偆側偙偲傪偡傞傢偗偑側偄丄偲偄偆帠傕偙偺復偱嫵偊偰偄傞丅
偙偺復偺戝帠偝偲偟偰偼丄偙偺抁偄復偑慡惞僋儖傾乕儞偺嶰暘偺堦偲摍偟偄偲尵傢傟偰偄傞丅偦傟偼偙偺復偱傾僢儔乕偺桞堦惈偲帺懚惈傪岅傜傟偰偄傞偐傜偱偡丅(僼僙僀乕儞丒僴乕儞夝愢)
儅僂僢僓僞僄儞
戞侾侾俁復丏阾柧丂乮傾儖丒僼傽儔僋乯偲戞114.復恖椶丄 恖乆 (傾儞丒僫乕僗)
柤傑偊
惞僋儖傾乕儞偵偼偙偺椉曽偺復偑暿乆偺復偲偟偰丄暿乆偺柤傑偊偱彂偐傟偰偄傞偺偱偡偑丄椉曽偺撪梕偲拞恎偼枾愙偵偍屳偄偵寢偽傟偰偄傑偡丅偩偐傜丄椉曽傪堦弿偵偟偰儅僂僢僓僞僄儞偲尵偆柤傑偊偑晅偗傜傟偰偄傑偡丅偦偺堄枴偼丄偙偺椉曽偺復偺拞偱傾僢儔亅偵庣岇傪媮傔傜傟偰偄傑偡偲尵偆帠偱偡丅偦偟偰丄偙偙偱椉曽偵懳偟偰摨偠彉榑傪彂偄偰偄傑偡丅偗傟偳傕椉曽偺復偺愢柧偼暿乆偵側傝傑偡丅
戞侾侾俁復丏阾柧丂乮傾儖丒僼傽儔僋乯
![]()
帨斶怺偄丄壗夞壗夞傕柍尷偵帨斶傪壓偝傞傾僢儔乕偺屼柤偵偍偄偰乮巒傔傑偡乯丅
|
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ
الْفَلَقِ {1} مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ {2} وَمِنْ شَرِّ غَاسِقٍ
إِذَا وَقَبَ {3} وَمِنْ شَرِّ
النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ {4} وَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ
إِذَا حَسَدَ {5} |
尵偊丆乽栭柧偗偺庡偵庣岇傪媮傔傞丄偐傟偑堷偒婲偙偟偨偡傋偰偺埆偲嵭擄偐傜丄怺傑傞栭偺埫埮偑惁偔暍傢傟偨帪偺埆乮婋奞乯偐傜丄 寢傃栚偵懅傪悂偒偐偗傞梔弍巊偄偺恖(抝惈埥偼彈惈)偨偪偺埆偐傜丆傑偨丆幑搃偡傞幰偺幑搃偺埆乮嵭栵乯偐傜丅乿
復偺愢柧
丂杮復偼儅僢僇弶婜偺孾帵偱奜奅偐傜偺嵭栵丆懠恖偐傜偺奞堄傗嶔杁傗幑搃偵懳偟丆傾僢儔乕偺庣岇傪婩傝丆柪怣傗嫲傟偺怱傪攔彍偡傞丅乮僂儅儖嶰揷夝愢乯
戞114.復恖椶丄 恖乆 (傾儞丒僫乕僗)
![]()
帨斶怺偄丄壗夞壗夞傕柍尷偵帨斶傪壓偝傞傾僢儔乕偺屼柤偵偍偄偰乮巒傔傑偡乯丅
|
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ
النَّاسِ {1} مَلِكِ النَّاسِ {2} إِلَٰهِ النَّاسِ {3} مِنْ شَرِّ الْوَسْوَاسِ
الْخَنَّاسِ {4} الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي
صُدُورِ النَّاسِ {5} مِنَ الْجِنَّةِ
وَالنَّاسِ {6} |
乽尵偊丆乽恖椶偺庡偵庣岇傪媮傔傞丆恖椶偺墹偵丆恖椶偺恄偵丅偙偭偦傝偲擡傃崬傒丆殤偔幰偺埆偐傜丄偦傟偑恖娫偺嫻偵殤偒偐偗傞幰偱偁傞丅僕儞偱偁傠偆偲丆恖娫偱偁傠偆偲丅乿
復偺愢柧
丂杮復偼儅僢僇弶婜偺孾帵偱丆慜復偺奜晹偐傜棃傞嵭栵偵懳偡傞婩傝偲堦懳偵側偭偰丆帺暘偺撪柺偵桼棃偡傞埆偵懳偟庣岇傪婩傞丅傢傟傢傟偺擔忢惗妶忋丆屲姶傪捠偠偰摥偒偐偗傞埆偺殤偒偵懳偟偰丆傢傟傢傟偺岦忋敪揥傪朩偘丄柍堄枴側擸傒偺尨場偲側傝怱偺廳壸偵側傜側偄傛偆丆傾僢儔乕偺摫偒偲偛壛岇傪婩傞丅 乮僂儅儖嶰揷夝愢乯
惞僋儔傾乕儞偺堦斣嵟屻偺椉曽偺復偺愢柧
丂偙偺彉榑偼傾儖丅僼傽儔僋乮侾侾俁乯偲傾儞丒僫僗乮侾侾係乯椉曽偺復偵懳偟偰偛偞偄傑偡丅
孾帵偝傟偨帪婜丗儐僟儎恖偑梊尵幰儌僴僢儅僪偵梔弍傪偐偗偨帠偑偁偭偨丅偦偺帪儊僡僫巗偱偙偺椉曽偺復偑堦弿偵孾帵偝傟偨偙偲傕偁偭偨丅偙傟傜偺復偑偦偺慜偵堦夞儅僢僇巗偵傕孾帵偝傟偨偙偲偑偁偭偨丅摨偠復埥偼惞僋儖傾乕儞偺摨偠愡偼壗夞偐孾帵偝傟傞偙偲傕帪乆偁傝傑偡丅
撪梕偺拞怱
儅僢僇巗偱梊尵幰偑嫮敆偝傟偨傝丄梔弍傪偐偗傜傟偨傝偲偁傜備傞曽朄偱壵傔傜傟偨傝偟偰偄偨丅帺暘帺恎傪庣傞偨傔偵偳傫側惌帯揑側尃椡傗暫戉側偳壗傕側偐偭偨丅偦偆偄偆帪偑傾僢儔乕偩偗偑庣偭偰偔傟傞偲偄偆偙偲傪奆偝傫偵偙傟傜偺復傪偲偆偟偰抦傜偟偰偔傟偨丅擔杮恖偺拞偵偼丄庱偵埥偼幵偵偍庣傝傪偐偗傞曽乆傕偍傝傑偡丅偦偺偍庣傝傪偐偗偨応崌偼扤偑庣偭偰偔傟傞偺偐丠偦偺摎偊偑椙偔暘偐傜側偄偱偡丅僀僗儔乕儉嫵偺応崌偼偙偺椉曽偺復偱偦偆偄偆偍庣傝偑慡擻偺桞堦偺恄傾僢儔乕偵傛偭偰壜擻偩偲偄偆帠傪偙偺椉曽偺復偱柧傜偐偵偟偰偄傑偡丅
梊尵幰儌僴儞僢儅僪乮俹俛倀俫乯偵傕儐僟儎嫵偺曽乆偐傜偐偗傜傟偨梔弍偼丄偙偺椉曽偺復偱慡擻偺恄傾僢儔乕偐傜孾帵偝傟偨杮暔偺尵梩丄偦偺僆儕僕僫儖丄杮棃偺傾儔價傾岅偱恄偐傜捈愙孾帵偝傟偨偦偺傕偺偺尵梩偺晄巚媍側 惛恄揑側椡偱柍岠偵側偭偰偟傑偭偨丅偩偐傜丄偙偺椉曽偺復傪妎偊偰偄偰忢偵巹偨偪傕傾僢儔乕偵庣偭偰栣偆傛偆偵婅偭偨曽偑椙偄偺偱偡丅乮僼僙僀乕儞丒僴乕儞夝愢乯
Translator Introduction:
Mr. Hussain Khan has written
numerous articles and digital books in English, Urdu and Japanese. Most of them
are available on the following internet links:
Visit for the list of Quran explanation CDs and
Islamic eBooks: www.ourquran.com/downloads.htm
His Quran-Explanation CD Sets
in English, Urdu
and/or Japanese are available
on http://hussain18.fatcow.com/store/index.html
To see all
his available videos on YouTube, please add user name hkhanjp1 to
YouTube URL such as: http://www.youtube.com/user/hkhanjp1
Put "Hussain Khan, Tokyo" in SEARCH
engines of YouTube, Google, Yahoo or Amazon.com for all his videos, eBooks
and published Articles.丂For all his
articles published in Urdu on urdunetjpn.com and on UrduNetPodcast,
please click the following links:丂http://urdunetjpn.com/ur/category/hussain-khan/
and丂http://www.urdunetpodcast.com/urdu/columnpreview.php
Click here to
view all his over 20 English and Urdu digital books丂published
as Kindle edition by Amazon.com, USA, or visit:丂http://www.amazon.com/s/ref=ntt_athr_dp_sr_1?_encoding=UTF8&search-alias=digital-text&field-author=Hussain%20Khan%20M.%20A.%20Tokyo
Click here to view some of his articles
published in the daily DAWN and Asia Times on Japanese economy and other
economic, political and social issues: www.ourquran.net/myarticles.htm
Produced By: